PEDRAS PRECIOSAS PARA O TAPETE VERMELHO/ Red Carpet Gems

Share |

By Dione Occhipinti

Vestir uma joia como uma estrela de cinema é possível, confira as novidades do style.com!

Wear gems as a hollywood star can be possivel. Check out the selection by style.com!


Sergio Rossi – leather and horn choker/ gargantilha em couro e chifre

Mitchel Primrose – Alligator chocker/ gargantilha em couro de croco

Monique Péan Necklace/Colar

Dries Van Noten Earrings/Brincos

Shourouk Rings/ Aneis

Jen Kao – Birds of Paradise Earrings/Brincos

Fenton Pailey Cuff/ Bracelete

Ca&Lou – Fringed cuff in silver-plated brass/ Bracelete de franjas em metal prateado

Repossi – pink gold earrings fully set with diamonds/ Brincos de ouro rosé cobertos de diamantes.

Shourouk – Vesta headband/ tiara Vesta

Fallon and Givenchy Gripois necklaces/ Colares Fallon e Givenchy Gripois

Images: style.com


STREET LOOKS @ FASHION SHOW CHANEL 2013

Share |

By Dione Occhipinti

Foi em um dos estonteantes jardins do castelo de Versailles que Karl Lagarfeld apresentou a coleção Croisière 2013 da grife Chanel. O desfile mostrou uma jovem Maria Antonieta dos tempos modernos usando basicamente peças em tweed+renda trash em tons pastel. Dê uma olhada nos street looks dos presentes registrados por Saskia Lawaks.

***

Karl Lagarfeld presented Chanel Cruise Collection 2012 in the stunning gardens of Versailles. The collection had a very young and modern Marie-Antoinette feeling mostly based on pastel colours, tweed+trash lace. Check out the pictures shot by Saskia Lawaks and enjoy the street looks of those who attended the show.


Images : vogue.fr


SERGIO ROSSI AND CANNES FESTIVAL

Share |

By Dione Occhipinti

(See the english version below)


Pela quarta vez consecutiva a marca italiana de sapatos de luxo Sergio Rossi lança modelos exclusivos para celebrar o Festival de Cannes, o mais importante do cinema europeu.

A marca italiana conhecida por seus sapatos ultra-femininos e glamourosos lançará dois modelos de sandálias preciosas à altura das estrelas que passarão pelo tapete vermelho da 64a edição do festival, como Eva Mendes, Scarlett Johansson e Marion Cotillard.

Francesco Russo, diretor artístico da marca, criou duas sandálias em cor fúcsia com ornamentos preciosos de plumas e cristais, que estarão à venda nas boutiques da marca a partir do dia 15 de maio próximo, data de início do evento.

******

For the fourth consecutive year, the Italian shoes luxury brand Sergio Rossi launches exclusive models to celebrate Cannes  Festival, the most important European cinema event.

The Italian brand known for their glamorous and sexy shoes will release two models of precious sandals that would suit perfectly to the stars that pass through the red carpet at the 64th edition of the festival, as Eva Mendes, Scarlett Johansson and Marion Cotillard.

Francesco Russo, artistic director of the brand, created two sandals in fuchsia with precious ornaments of feathers and crystals, which will be available at the brand’s stores from the 15th of May next, starting date of the Festival.


Imagens: lofficielmode.com; shoerazzi.com

More info: www.sergiorossi.com


HOW TO WEAR 70’S LOOK – BOHEMIAN AND HIPPIE CHIC INFLUENCES

Share |

By Dione Occhipinti

This season we’ve seen the influences of the 70’s style such as ethnic, disco and flower power.

Nessa estação temos visto influências dos anos 70 como o étnico, disco e o flower power.

The most common reference is the flared/wide leg pants, which can look amazing if you pair with the ideal match. Wedge sandals or boots are perfect for both tall and mignon girls.

A referência mais comum são as calças flared e boca-de-sino, que pode criar um look super bacana se você fizer uma boa composição. Sandálias ou botas plataforma são perfeitas tanto para as altas como para as baixas.

If you are not tall and don’t wanna wear heels, go for the flared trousers which are fitted around the tights and widen from the knee, that will elongate your silhouette.

Se você não é alta e prefere não usar a calça com saltos prefira as calças retas e somente abertas a partir dos joelhos, isso alongará a sua silhueta.

Following the balance rule: better to chose a fitted or transparent t-shirt and wear it inside your pants. If you go for the transparent tunic, tee or shirt: do not take one too loose fitting. It can create an undesirable volume.

Seguindo a regra do equilíbrio: é melhor usar a calça com uma blusa ajustada ou transparente para dentro da calça. Se você optar pela túnica, camiseta ou camisa transparente ao invés da ajustada: não escolha uma peça muito larga, o que pode criar um volume indesejado.

Kate Moss: Flared pants with transparent tunic = perfect match!

Kate Moss usa calça flared com tunica étnica transparente = combinação perfeita!

Other influence is the ethnic style. And how to hear the long/loose tunics or shirts?

Outra influência é o estilo étnico. E como usar as túnicas e camisas longas e/ou largas?

With fitted shorts, pants or just as a dress, with a belt, creating a feminine and boho chic look.

Com shorts ou calças justas, ou também como vestido, acrescentando um cinto. Isso cria um look feminino e boho chic.

Sienna Muller tunique, shorts + amazing accessories/

Sienna Muller usa túnica com shorts e completa com lindos acessórios.

The floral print were inspired by the hippie era of the late 60’s. You can wear it in different styles, from short to maxi skirts, tunics and dresses. Pair with leather, suede, wool and be neutral in terms of accessories not to overload the outfit and balance the look.

As the flowers can make you look too girlie, heavy and fancy accessories can make you look cool and edgy.

A estampa floral é inspirada na era hippie do final dos anos 60. Você pode usar em diferentes estilos, de saias curtas a maxi, túnicas e vestidos. Vista com couro, camurça, lã e seja neutra em termos de acessórios para não sobrecarregar e equilibrar o look.

Como as flores podem fazer você parecer muito girlie, acessórios pesados e bacanas ajudam a criar um efeito moderno e cool.

Images : puretrend.com ; hipgirlie.com


STREET LOOKS: FASHION GUYS

Share |

By Dione Occhipinti

I do love walking on the streets in Paris and see what people are wearing at the moment, specially fashion people, they are often very creative.  I chose few “guys pics” to show you here on the blog, I hope you will like it!

Eu adoro andar nas ruas em Paris e ver o que as pessoas estão usando no momento, especialmente os fashionistas, eles são geralmente super criativos. Escolhi algumas fotos de garçons pra mostrar aqui no blog. Espero que vocês gostem!


Shorts for Men and Women: How to wear? /Shorts para Homens e Mulheres. Como usar?

Share |

By Dione Occhipinti

Could be chic wearing shorts in the city during the day  or evening? Bien sûre, it’s totally possible ;)

Have a look at the sophisticated and trendy pieces I chose and give it a try with your own clothes!

Pode ser chique vestir shorts na cidade durante o dia ou noite ? Claro que pode, é totalmente possível !

Dê uma olhada nas peças sofisticadas e tendência que escolhi para mostrar aqui no blog e tente fazer essas produções com as suas próprias roupas.

Tips: the shoes are the most important detail here in those outfits. Try to keep the same style regarding fabrics and shape.

Dicas : os sapatos são a peça chave da produção. Tente manter o mesmo estilo em termos de modelo e tecido.

AQUILANO-RIMONDI SHORTS IN CRÈPE

CARVEN SHORTS

ANTONIO MARRAS SHORT

ALEXANDER WANG

MAURO GRIFONI SHORTS

Women: Be careful pairing high hills and shorts. If you are in doubt if it looks good or not, better not to try this time. Go for the flats or ballerinas.

Thick legs: go for the loose shorts, close to a real skirt.

Mulheres : Cuidado na hora dos saltos altos. Se você estiver em dúvida se ficou bom ou não, melhor não tentar dessa vez. Vá de sandálias flat ou sapatilhas.

Pernas grossas : prefira os shorts mais larguinhos, aqueles que são praticamente uma saia.

SHORT Y3

DAMIR DOMA BERMUDA

3.1 PHILLIP LIM BERMUDA

TS(S) SHORTS

JAMES PERSE SHORTS

Men: Shirts and shorts can be a perfect match. Dare!

Loose bermudas + leather sandals or fancy sneakers = You are in the right way.

Homens : Camisas e bermudas podem fazer uma combinação perfeita. Ouse !

Bermudas largas + sandálias de couro ou tênis modernos  = você está no caminho certo !

Images : thecorner.fr


TRENDS 2012 ON THE STREETS

Share |

By Dione Occhipinti

We’ve been talking about summer trends and now I’m gonna show you the shop windows, stores and departments stores which joined the pastel shades, bold colors, art-déco style, raffia and much more. Check it out!

Tenho mostrado aqui no blog as tendências desse verão e agora vou mostrar algumas vitrines, lojas e « corners » de lojas de departamento que aderiram aos tons pasteis, cores fortes, estampas art-déco, ráfia e muito mais. Dê uma olhada !

Etro

Louis Vuitton

Monoprix

De Fursac

Armand Ventillo

Shine

BHV RIVOLI

ETAM

Les Prairis de Paris

Imagens: Arquivo Pessoal


WE LOVE FANCY SNEAKERS!

Share |

By Dione Occhipinti

De lona, couro, verniz, camurça, misturas de cores e materiais inusitados. Os tênis tendência estão cada vez mais criativos e bacanas. Veja só as novidades!

Canvas, leather, patent, suede, mix of colors and unusual materials. The trendy sneakers are becoming every day more creative and cool. Check it out!

Colaboração Kenzo e Vans off the wall : nas lojas a partir de maio/

Partnership between Kenzo and Vans of the wall : available on the stores from may

Retro Classic by JORDAN


Taua Suede Rock White by VEJA


Mix of collors and textures by BALENCIAGA

Baskets Montanes by Kris Van Assche


Sneakers for girls by ISABEL MARANT


NIKE blazer mid vintage unissex

Images : sneackernews.com ; veja.fr ; thecorner.com ; isabelmarantchaussuressoldes.com ; Balenciaga.com


CUTTING-EDGE FASHION: ANN DEMEULEMEESTER

Share |

Por Dione Occhipinti

Uma das grifes mais e alta em Paris entre os fashionistas é a belga Ann Demeulemeester, que cria roupas e acessórios de vanguarda para homens e mulheres.

A cada coleção ela se supera em termos de acessórios. As bijoux masculinas e os sapatos da marca são praticamente o que há de mais moderno o cool da atualidade.

One of the most beloved brands in Paris nowadays among the fashionistas is the Belgian Ann Demeulemeester, which creates cutting-edge clothes and accessories for men and women.

Each collection it gets better in terms of accessories, bijoux and shoes for men and women. Those are practically the collest pièces in this moment.


Seu desfile masculino primavera 2012 foi inspirado no período em que o poeta francês Arthur Rimbaud passou na África, mostrando os cortes e roupas europeias mas cheias de orientalismo e pensadas para o guarda-roupa de um nômade no deserto.

A coleção feminina foi inspirada na escritora suíça Isabelle Eberhardt que viajou muito pelo norte da África no final do século XIX. Ela usava basicamente roupas masculinas que a davam mais liberdade de movimento.

The men’s spring 2012 show was inspired by the period in which the French poet Arthur Rimbaud lived in Africa, showing the european cuts and clothes but full of Orientalism and thought to the wardrobe of a nomad in the desert.

The women’s collection was inspired by the Swiss writer Isabelle Eberhardt who traveled extensively across North Africa in the late nineteenth century. She was used to wear men’s clothing which could give to her more freedom of movement.


O estilo das roupas femininas eram uma mistura poética de Este e Oeste, andrógina e nas cores básicas da marca : preto, bege, off-white.

The style of women’s clothes were a poetical mix of East and West, androgyne and basically on the colors of the brand: black, beige, off-white.

Confira as imagens dos desfiles e o detalhe dos acessórios.

Check out the images of the show and accessories in detail.


Images: style.com


TENDÊNCIAS PARA 2012/ SPRING 2012 TRENDS

Share |

By Dione Occhipinti

A moda étnica é uma das grandes tendências dessa estação primavera- verão 2012.

As principais influências vistas nas passarelas de Paris, Milão, Londres e Nova York vêm diretamente da África, Ásia e América do Sul.

The ethnic trend is one of the biggest for this spring-summer 2012.

The main influences seen on the catwalks of Paris, Milan, London and New York come directly from Africa, Asia and South America.

Marcas como Donna Karan deram ênfase à moda tribal com destaque para as bijoux e ao pelo sensual.

Brands such as Donna Karan highlights the tribal fashion with emphasis on the bijoux and sensuality.


Michael Kors inspirou-se na África safári moderna e sexy, com destaque para o tye-dye e acessórios em couro.

Michael Kors was inspired by Safari from Africa in a modern and sexy style. Emphasis on tyedye and leather accessories.


Proenza Schouler e sua moda urbana e elegante.

Prenza Schouler in a urban and elegant vibe.


A francesa Carven apresentou com belíssimas peças em seda e cores fortes da Ásia

The french Carvan presented very beatiful pieces in silk and strong colors from Asia.


Burberry Prorsum deu destaque às peças feitas de forma artesanal, em ráfia, crochê, tranças, esculturas e impressões.

Burberry Prorsum emphasized handcrafts: raffia, crochet, braiding, sculptures, printing.


Isabel Marant – ameríndios e girly look

Isabel Marant – amerindians and girly look

E então, animada para aderir a essa tendência??

So are you excited for joining this trend??


Images: style.com; fashionmag.fr


Next page »